Translation of "la faccio da" in English


How to use "la faccio da" in sentences:

Non ce la faccio da solo.
Please. I can't do this alone.
Non ce la faccio da sola.
I can't do this on me own.
Tieni giù le mani, ce la faccio da solo.
I can do this myself, get away from me.
No, ce la faccio da solo, grazie.
No, I can make it on my own, thanks.
Grazie, Pepe, ma ce la faccio da solo.
Thanks, Pepe, but I can manage.
Ce la faccio da sola Grazie lo stesso
Such a gentleman, but I'll manage
No, ce la faccio da solo.
No, I'm okay. I can do it myself.
So che Io sai anche tu ma prima capiscono che ce la faccio da solo, prima ti rispediscono al sud.
I know you know this but the sooner they think I can handle things on my own, the soonerthey'll kick you back down south,
Ma sentilo, questo gia' parla meglio di me che me la faccio da anni con 'sti messicani.
Boy, you talk that shit better'n me and I been dealin' with these Mexicans for years now.
Non vi preoccupate ce la faccio da sola.
No. It's OK. Don't get up.
Ti ringrazio, Morgan, ma ce la faccio da sola.
Thank you, Morgan. I can manage.
Figurati, sì e no ce la faccio da sola...
I was barely scraping by when it was just me...
No, ce la faccio da sola.
No. I'm good. I've got it from here.
Su, non ce la faccio da solo.
Oh, come on, man. I can't do it on me own.
Fammi vedere se ce la faccio da solo.
Now, let me see if I can do it.
Ma solo questa cosa è meglio se la faccio da sola.
It's just this. It's quicker alone.
Ce la faccio da solo, papà, okay?
Look, Dad, I got it, okay?
Niente, ce la faccio da sola.
It's okay. I can do it myself.
Ce la faccio da solo a spingere un paio di ruote.
Yeah, I can push two goddamn wheels on my own.
No, tranquilla, ce la faccio da solo.
No, no. I can do it.
Beh, la faccio da sola almeno una volta al mese... per ripassare.
Well, I give it to myself at least once a month... To refresh.
Di solito la faccio da solo, immerso nei miei pensieri, ma i tempi cambiano.
Usually I make the circuit alone with my thoughts, but... times are changing.
No, ce la faccio da sola, grazie.
I can boost myself up, thank you.
Ragazze, non ce la faccio da sola.
Guys, I cannot do it by myself.
Va bene, vattene... ce la faccio da sola.
Fine, bail. I can handle this on my own.
Il tutto va in un bagel completo, e la crema di formaggio all'aglio e cipolle verdi me la faccio da solo.
All that goes on an everything bagel, and I make my own garlic-and-green-onion cream-cheese spread.
Non la faccio da quando sono qui.
Yes, it will. I haven't gone since Wadiya.
Non ce la faccio da sola, ho bisogno del tuo aiuto per alzarmi.
I can't do it alone, I need your help.
0.88150191307068s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?